兵心网|军人|退役|人才|求职|招聘|征婚|交友|教育|公文|战友|军官|兵心

兵网揭秘:大清正部级官员逃亡美大使馆始末

2012-2-16 07:36| 发布者: 老兵| 查看: 3037| 评论: 0

摘要: 【足本未删节】逃亡大使馆:从急先锋到替罪羊雪珥【按:应网友之要求,我将这篇文章的原稿在此全文贴出,其实在《中国经营报》发表时删节不是很多,主要是关于当时政治派系的一些分析及一些英文名称,欢迎大家继续评 ...
【足本未删节】
逃亡大使馆:从急先锋到替罪羊

雪珥

按:应网友之要求,我将这篇文章的原稿在此全文贴出,其实在《中国经营报》发表时删节不是很多,主要是关于当时政治派系的一些分析及一些英文名称,欢迎大家继续评论和拍砖,任何非盈利性网站均可转载。谢绝报刊未经本人书面同意转载,谢谢。雪珥@美国费城

盛宣怀逃亡了,藏进了美国驻华使馆,这一事件,迅速轰动了整个世界。这位67岁的大清国正部级干部,成为全球各大报纸争相报道的焦点人物。

这是1911年10月27日,距离那场日后被称为“辛亥革命”的暴动,仅仅17天,其受关注程度却丝毫不亚于在遥远的华中地区正在进行的血腥战争。

逃亡者

这一天,大清国全国人大(“资政院”)通过了一份特殊的决议,要求中央政府对邮传部部长盛宣怀“明正典刑”。

堂堂国家立法机构,在证据阙如的前提下,以“人民”和“宪政”的名义,不经审判程序,以100多人投票表决的方式,要求处决一位政府高级领导人。这无疑是世界议会史上的一个奇观。

此前2天(10月25日),资政院还只是要求政府罢免盛宣怀的部长职务。路透社(Reuter)从北京发出的电文说,资政院此举,给大清政府出了道难题:要么服从资政院的要求,赶走一位“忠诚的官员”;要么否决资政院的要求,但这相当于向宣称代表大多数人民的资政院开战。这篇电文被次日(26日)的《纽约时报》(New York Times)、《华盛顿邮报》(The Washington Post)、《曼彻斯特卫报》(The Manchester Guardian)等广泛援引。《纽约时报》甚至认为,这是资政院对政府下达的“最后通牒”(ultimatum)。

第二天(26日),似乎并没有经过多少挣扎的大清政府,接受了资政院的“最后通牒”,下令将盛宣怀“双开”。上谕宣布: “盛宣怀受国厚恩,竟敢违法行私,贻误大局,实属辜恩溺职”,“著即行革职,永不叙用。”同时,内阁总理大臣庆亲王奕劻、副总理(“协理”)大臣那桐、徐世昌,“于盛宣怀蒙混具奏时,率行署名,亦有不合。著该衙门议处。”

国际媒体继续跟进报道。10月27日的《华尔街日报》(The Wall Street Journal),题目就是《中国皇室屈服以图避免革命》,可谓一针见血。与《华尔街日报》所用的字眼“屈服”(yield)相似,同日《纽约时报》的标题用的是“投降”(surrender),《华盛顿邮报》则用的是“屈膝”(bow),来描绘政府的妥协。

与这些相对中立的报道不同,在西方享有盛名的英国《泰晤士报》(Times)记者莫理循(George Morrison),则发出了倾向性十分明显的报道。他认为,在压力胁迫之下解除盛宣怀的职务,实在是中国政府的耻辱,代表着这个政府的“虚弱和恐惧”(weakness and fear)。《纽约时报》在转载莫理循这篇报道时,将题目干脆改成了《这是可耻的法令》(Calls it a shameful edict)。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

返回顶部