兵心网|军人|退役|人才|求职|招聘|征婚|交友|教育|公文|战友|军官|兵心

兵网推荐一个美国家庭别开生面的洋春联

2013-2-11 17:25| 发布者: 中国兵网| 查看: 490| 评论: 0

摘要:   编辑:兵网 作者:林根   写春联、贴春联是我国不少民众在每年春节前为迎春而必做的一件事。据考证,春联在我国已有一千多年的历史,因而说春联是中国的“土特产”当不为过!   然而,近日老同学许君从美国纽 ...

 

  编辑:兵网   作者:林根

  写春联、贴春联是我国不少民众在每年春节前为迎春而必做的一件事。据考证,春联在我国已有一千多年的历史,因而说春联是中国的“土特产”当不为过!

  然而,近日老同学许君从美国纽约发来一封电子邮件,附了一张照片,是一个美国家庭在门口贴的一副英文春联。我一看,不禁惊呼:“别开生面,妙不可言!”我在这里郑重介绍给广大读者朋友。

  这副春联上下联各有9个英文单词、4个词组,按中国春联的格式竖排。门右侧的上联是“EatWell Sleep Well Have Fun Day byDay”(意思是“吃好睡好,天天都开心”);门左侧的下联是“StudyHard Work Hard Make Money More and More”(意思是“学好干好多多去挣钱”)。门上方的横批则是近年由中国网民创造的新英文单词“Gelivable”(意思是“给力”)。门中间还贴着一张菱形的大红纸,上面印着金色大字“LUCK”(意思是“好运”)。粗粗一看,虽是英文,却不乏中国风韵!

  这真是一个创新!融中外文化于一体,可说是“东风西渐”的产物吧。其中以“给力”盼“好运”更是明显的当代中国元素。而“吃好睡好、天天都开心”表达了一般工薪阶层的新年愿望。有网友说:欣赏这幅杰作,恰似看到一个穿长袍、马褂的金发碧眼年轻洋人,在向大家打躬作揖、用英语祝贺春节呢!


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

返回顶部